Archive | identity RSS feed for this section

Artistic licence

8 Dec

I’m very honoured to have featured in Chris Dolan’s delightful account of his epic busking, cycle ride across Spain, Everything Passes, Everything Remains, which he and two sexagenarian friends accomplished last year.

In the book, he has been most generous in his portrayal of me and his depiction of our scintillating “crack” over copas y pinchos. Yet, his description of my attire left me bemused.

Chris writes that I looked “every inch the English gentleman. Tie, americano (sic), loafers, bespectacled.” Tie and specs, I grant him, but I never wear a jacket when I’m teaching and, though I have a blazer, I don’t have an americana, let alone a pair of loafers!

Because the weather was unseasonably cool and showery, it is true I was wearing a jacket when I met them: a light blue, zipped, raincoat with a hood – surely impossible to confound with an americana. When I removed my coat in the bar, what I was actually wearing was shirt and tie, dark grey chinos with black leather belt, black socks and black leather, lace-up, Derby shoes. Yes, indubitably more British than Spanish; but essentially English?

Now, I’m pretty certain from when I met Chris that there is nothing wrong with his memory or his eyesight. So, what could account for such a lapse?

Well, to give Chris his due, he does claim in his introduction that he “has a tendency to mythologise” and issues the disclaimer that the book “is not a reliable record” (p1). It would appear that his mythology of me is that I am “every inch the English gentleman” (p130), though he does later add “but a Scot too” and finishes the section with the great compliment of calling me “a Segoviano auténtico” (p135), which my Segovian wife thinks “muy chulo” but for which I thank him.

However, although I lived in England for many years (almost two and a half times as long as I lived in Scotland), it is a country in which I never felt I belonged and, thus, always felt a stranger who was just passing through. But I willingly concede that the length of time I spent there may well have tainted me. So, perhaps, based on this perception, in a spurt of creativity, he outfitted me in what he imagines the typical English gentleman abroad might wear. Another explanation might be that he was just trying to amplify the contrast between me and my famous forebear, Don Roberto, who was, inter alia, very much “an English gentleman”.

Whatever his reasoning, I forgive him his artistic licence and hope he will forgive me my “chuzpah” in daring to question such an eminent author as him.



The Label Fell Off

3 Mar

Recently, following a criticism about “expats living in warm countries meddling in British politics that no longer affect them“, I have been reflecting on the labels used to describe those living outwith their own countries.

Let’s start by examining the term ‘expat’ (expatriate) which was used in such an obviously denigratory sense by the critic.

The term “ex-pat”, which is only applied to folk from the UK (or former predominantly white colonies) who are living abroad, has a casual arrogance about it that hints at colonialist and racist undertones.  It typically refers to those living abroad long term who intend to return to their homeland at some point (often unspecified) in the future; or, as is so often the case in Spain, folk who have a home in both the host country and their country of origin, between which they alternate according to season and/or family ties.  They almost invariably fail to integrate with the local culture, often cannot speak the language, and only associate with other ex-pats.

Unfortunately, for I am sure that they are lovely people, the expats I have encountered here in Spain almost all adhere to a nauseating British stereotype, which was already well out of fashion in England in my infancy.  Given their intention to return to their country of origin at some point in the future, their interest  in the current politics of their homeland is both pertinent and permissible (given that they can continue to vote for the first 15 years of their residence abroad – a privilege which the Tories would like to make lifelong) and should be encouraged rather than curtailed.

Although I now eschew the label ‘expat’, I have been one in the past. I was an expat all the while I was living in England (some 35 years) – something only Scots are fully likely to understand – never feeling settled or really at home there and always harbouring a secret longing to return home to Scotland. It is bewildering, given the much vaunted myth of the heterogeneity of the UK that I feel far more at home living in Spain than I ever did living in England!

Moving on to migrant, which is a term used to describe a person who moves abroad for reasons of work, which I did not when I left in 2008. In fact, I was unemployed for the first few months I was in Spain, having given up a good job (and turned down another offer of work) in London in order to emigrate. Yet, I have to also confess to having been a migrant; first, in 1980, when I moved from Sussex to Belfast in search of work, and again, following the completion of my bachelors degree, when I was willing to migrate to any part of the country for work, but ended up migrating to London because of my ex-wife’s PhD.

So, if I am not any longer an expat or a migrant, what labels are apposite?

It would be more apt to call me a partial émigré than either expat or migrant, as part of the reason I fled the Benighted Kingdom (as Cammie, Clegg & Co have made it) was to escape just that political eventuality. The continuance of a virtually unfettered Tory reign of terror against the poorest, weakest and most vulnerable in British society while lining the insatiable pockets of their ultra-wealthy pals, combined with the government’s rising xenophobia, is one of the greatest deterrents to ever returning to the land of my birth, where they have but negligible electoral support. Yet, when all is said and done, émigré (even if just partial) is too flash and fussy for me.

My personal choice would be for the simplest descriptions; either ‘immigrant’ or ‘emigrant’ both of which are felicitous to my circumstance. I am not ashamed to be an immigrant, despite its pejorative connotations for the small-minded. It is, after all, a factual description as I have immigrated to Spain; but I am equally comfortable with the term ‘emigrant’, given the long tradition of emigration from Scotland to all parts of the globe; I am a Scottish emigrant who has chosen to permanently live in Spain.

So, when relabelling this particular person, please stick to the straight talking terms immigrant and emigrant.

The Disunity of the Union Jack

25 Sep

The Union Jack is supposed to be a symbol of the unity between the increasingly dysfunctional “family of nations” that make up the United Kingdom of Great Britain.  Yet, as a flag of unity, it is deeply flawed.  It was designed (whether deliberately or accidentally matters not) to show English dominance over the “Celtic nations”, just as it was in the days of  Empire a symbol of oppression and servitude under a supposedly philanthropic (sic) British rule. It was the design submitted by English heralds, which was most favoured by James VI & I who approved its use, perhaps on aesthetic grounds or more likely to appease his new subjects.

However, many in Scotland objected to having the Cross of St George superimposed over the Cross of St Andrew (just as there was fury during the recent Independence Referendum, when BritNats placed a Union Jack in the top left corner of the Scottish Saltire – which is illegal in Scotland – to proclaim Scotland a mere colony of the UK rather than a “Home Nation”).  Instead they used a Scottish version in which the St Andrew’s Cross cut the St George’s Cross into four triangles.  The Scottish version, which was never official, was banned by law after the Acts of Union in 1707.

Yet, heraldically (and flags are governed by heraldry) the Union Flag does not combine the English flag with the Scottish Saltire as the colour used is a royal blue, which is mid way between the sky blue (or azure) of the Saltire and the navy blue  of the flag of the Island of Tenerife (which, incidentally, the English failed to subdue in 1706 and the British (under Nelson) in 1797.

Thus, heraldically, though the blue is supposed to represent Scotland, it does not (as was recently pointed out to me by the Serbian Royal Herald) as it is neither one thing or the other. It seems that it was assumed that the St Andrew’s Cross would be understood to refer to Scotland even though St Andrew is also the patron saint of Barbados, Greece, Romania, Russia and the Ukraine (only one of which has been under British rule!).

However, Scotland, receiving some kind of representation through the cross of St Andrew (though not through the Scottish Saltire) is considerably better off than Wales, which has no representation either in the Royal Arms or the Union Flag.  The English excuse is that at the time of the Union, Wales had been absorbed into England by its Tudor monarchs and, therefore, was not party to the Treaties of Union and so needs no representation other than the Cross of St George.  Yet St George is not, and has never been, recognised as having any role is Wales (other than conquest).  Wales’ patron saint  is St David, whose symbol (a yellow cross on a black field) was used informally on flags in Wales from 1921.   Not until 1959 were they granted an official flag (the Welsh red dragon), which is based on a variant of Welsh flags used since the 1480s.

Ireland is represented by the so-called Cross of St Patrick, though there is no good evidence to suggest that it was ever used prior to the foundation of the Order of St Patrick in 1783.  It has been suggested that the design was based on the arms of the powerful Fitzgerald family who, as Earls of Kildare, were Lords Deputy of Ireland and, as Dukes of Leinster, the premier peer in the Irish House of Lords. Indeed, despite a number of official bodies (eg the Royal College of Surgeons in Ireland) adopting it between the foundation of the order and the act of Union of 1800, it has never had wide acceptance in Ireland, outside of the Anglo-Irish ascendancy.  For most Irish people it was seen as a blood-stained Cross of St Andrew, forever reminding them of  the English imposition of  Scottish settlers in Ulster by Cromwell.    The traditional cross of St Patrick, a cross patée, which has been used for centuries, is widely used in Catholic Dioceses, but eschewed by the Church of Ireland (Anglican) which, unsurprisingly, uses the red saltire of the British establishment.

It has been argued that it is appropriate for the Cross of St Patrick (sic) to remain within the Union Flag as the 6 northern counties which make up the Province of Northern Ireland are subject to the Crown.  However, the red saltire is not widely accepted in Northern Ireland either. The sectarianism there means that Loyalists prefer the Ulster Banner, which was the official flag of Northern Ireland from 1953-1972, as they regard the Cross of St Patrick as Irish, while the Republicans favour the Irish Tricolour, seeing the Cross of St Patrick as a British imposition. Though it has sometimes been used as a neutral flag, neither side of the sectarian divide is entirely happy with it in that role.  Far from being a symbol of unity, the Union Flag, despite the success of the peace process, is a symbol of on-going division in Ireland.

In the Union Flag, the English Cross of St Patrick has been placed, counterchanged, into the Cross of St Andrew, further diminishing any representation of Scotland it may have had.  The resulting hotchpotch also means that 95% of the British population (and 99.9% of foreigners) have no idea whether the  flag is the right way up or not!  Thus, at least half the time it is flown upside down, which is used as an international distress signal.

So here we have a flag that is supposed to represent unity but which is actually an offensive mishmash that uses the wrong colour for the Scottish Saltire, uses a detested cross for Ireland (of which only a small Province  tacked on to the UK remains), and gives no representation whatsoever for the Principality of Wales.   It is noticeably absent from the flag of the Commonwealth of Nations, all but two (Mozambique and Rwanda) of which were British colonies, as in some parts of the world it is despised for its imperial (and post imperial) connotations and in other parts for its once proud association with  the international slave trade.  Little wonder then that there are moves to extirpate the “bloody butchers’ apron” from their national flags, even in countries which remained colonies well into the 20th century  (eg Fiji),  just as they did their Governors General on gaining independence.  And it is not confined to countries that were former colonies; even countries which are still under the Crown (eg New Zealand) are debating its removal.

So, if it doesn’t symbolise unity, what does it signify?  For some – a minority to be sure – it represents far-right wing British Nationalism as displayed by the BNP or Britain First; for others – a rising number it seems – it represents the xenophobic “little England” nationalism of UKIP and Brexit; for others, it represents a corrupt and greedy, self-perpetuating, plutocratic elite that will hold onto power at any cost; and, yes, for an ever-dwindling number, it represents the UK and Britishness (whatever that might be).

But its advocates (who are, by definition, nationalists – British nationalists) will doubtless defend their flag on two counts: a) military campaigns and  b) fashion.

a) They will waffle on about how we fought two World Wars under the Union Jack and liberated Europe, without also recognising that it was used to invade Iraq on the basis of a lie, or that there are only a scattering of countries worldwide that the UK has not invaded (or tried to invade).  Also, they conveniently forget that it was the flag that flew over numerous slave ships and the ships of their Royal Navy escorts (both on the jack and in the top left  corner of the red and white ensigns).

b) Citing the Union Jack’s use in fashion (despite the fact that the days of 1960s Carnaby Street and BritPop fashion in the ’90s have become, like the two World Wars, nigh nebulous memories for many) they claim that it is the most recognisable symbol of Britain.  While it is true that versions, often crudely drawn, are used as decals and designs on cheap, sweat-shopped tat or tasteless souvenirs, the majority of the non-British purchasers of such garments (and souvenirs) don’t equate it with the UK (just like the other instantly recognised symbols: Big Ben, Tower Bridge and the Queen of England – notice a pattern here?), but with England, unconsciously having understood that the UK is just a euphemism for England “writ large”.

Whereas my grandfather, born in the age of Empire, proudly served under the Union Jack, both as a career naval officer and as Lord Lieutenant, I feel no pride in it; no sentiment for it; just antipathy.  As with those nations, which want to remove the Union Jack from their national flags, it does not reflect my identity in any meaningful way and so is only of historical interest like, say, the flag of the Austro-Hungarian Empire.

If the government (of whatever stripe) in Westminster are serious about unity within the oft vaunted “family of nations”  (rather than the usual uniformity they try to hawk – the genesis of which is a casual arrogance – trying to brand everything with it), both the Union Jack and the Royal Arms need to be revised and modernised to reflect the diversity and the equality implied in the family metaphor.  Failure by the Union (which was so valuable that  it could only be saved through lies and threats) to do so will merely reinforce the view of the Celtic Nations that they are being not very subtly subsumed, whether they want to be or not, with even less status than a colony, into an increasingly uncaring  Greater England.

It is surely time to consign this ragbag of a flag, which has such a  chequered past, to history, where it belongs.